Vitajte na Dobbyho, Alceinej a Biggiinej stránke, ktorá je venovaná Harrymu Potterovi a poviedkam o Harry Potterovi
Kapitolku venujem všetkým školopovinným osôbkam. Prajem vám úspešný nový školský rok.

 

Na úsvite Diana a Severus konečne osameli. Všetci svadobčania sa rozišli. Dianini rodičia a sestra sa vrátili do hotela, v ktorom boli ubytovaní.

 

Severus navrhol Diane malú prechádzku. Čerstvý vzduch v tichej dedinke odohnal ich únavu a obaja si vychutnávali prítomnosť toho druhého.

 

„Si šťastná?“ spýtal sa Severus Diany.

 

„Áno, som.“ Odpovedala Diana a usmiala sa na svojho manžela.

 

„Svadobné dary som premiestnil k tebe domov.“ Povedal jej Severus.

 

„Ach, bože, na tie sme sa ani nepozreli.“ Povedala Diana.

 

„Spravíme tak, keď sa vrátime a oddýchneme si. Tvoji rodičia sa ohlásili na návštevu o dva dni. Budú tu ešte päť dní.“ Oznámil jej Severus.

 

„To som rada, vďaka tvojim tajnostiam som si ich neužila.“ Povedal trochu vyčítavo Diana.

 

„Napriek tomu to stálo za to prekvapenie.“ Protirečil Severus. „Škoda, že som nevidel výraz tvojej tváre, keď sa pred tebou objavila Silvia.“ Povedal so smiechom.

 

Diana ho slabo buchla po ruke. „Severus Snape, si otrasný!“

 

Severus zastal otočil si svoju manželku k sebe a vášnivo ju pobozkal. Diana tak stratila reč.

 

Asi o hodinu neskôr mierili späť do Londýna.

 

Po príchode domov Diana zamierila priamo do kúpeľne. Severus jej nechal chvíľu pre seba. Spokojne si sadol do kresla v obývačke a nalial si pohár whisky. V jeho izbe sa kopili svadobné dary. Požiadal Kreachera o šálku horúcej kávy a vychutnával si jej chuť.

 

Diana vyšla z kúpeľne v ľahkom župane. Začala hľadať v šatníku niečo ľahké na seba. Bola poriadne unavená. Boleli ju hlavne nohy. Nebola zvyknutá chodiť celý deň v topánkach na podpätkoch. Z tohto hľadaniu ju vyrušil Severus, ktorý sa potichu zjavil v spálni.

 

„Severus!“ skríkla prekvapene Diana, keď ju chytil nečakane okolo pása a pritiahol ju k sebe. Cítil ako jej od ľaku prudko bilo srdce. Uškrnul sa.

 

„Toto mi už nerob! Vieš ako som sa zľakla?“ zvolala Diana.

 

„Nemáš sa čoho báť! Si predsa so mnou.“ Zašepkal jej do ucha. Pobozkal ju zľahka na krk.

 

Diana slastne zatvorila oči. Jej telom prebehlo vzrušenie. Severus ju zobral do náručia a zamieril k posteli. Zľahka ju uložil na posteľ a pokračoval v bozkávaní. Diana mu jeho bozky opätovala. Ani si neuvedomila, že jej župan skončil na zemi a ona ležala v náručí svojho muža nahá. Severus ústami mapoval jej telo. Jeho vášeň sa prehlbovala a on si vychutnával nádherný pocit, ktorý ho naplnil. Bolo to iné ako doteraz. Teraz držal v náručí svoju manželku, ženu, ktorá mu bude patriť navždy. Pomaly sa zbavoval aj svojho oblečenia. Diana mu v tom aktívne pomáhala. Ich telá sa vzájomne preplietali, keď sa oddávali vášni, ktorá ich spaľovala. O chvíľu splynuli v jedno.

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

Severus sa prebudil okolo obeda. Diana ležala v jeho náručí a tvrdo spala. Opatrne, aby ju neprebudil vstal z postele a presunul sa do kúpeľne. Vošiel do sprchy a pustil na seba prúd studenej vody. Dokonale ho to prebralo. O pol hodinu stál v kuchyni a pripravoval ľahký obed. Vlastne ho pripravoval Kreacher pod jeho dozorom.

 

Diana sa prebudila na úžasnú vôňu, ktorá sa valila z kuchyne. Rozospato zažmurkala a zistila, že jej manžel vedľa nej nie je. Tiež zistila, že leží v posteli nahá. Rýchlo vstala, schmatla zo zeme župan a zavrela sa v kúpeľni. O niekoľko minút neskôr vychádzala von prezlečená a upravená.

 

„Čo to tu tak pekne vonia?“ spýtala sa, keď vošla do kuchyne. Severus práve ukladal jej tanier na stôl.

 

„Kura na zelenine.“ Odpovedal.

 

„To si robil sám?“ spýtala sa prekvapene a podišla k stolu.

 

„Nie, to je Kreacherova práca.“ Odvetil Severus a galantne jej ponúkol stoličku. Diana sa usadila a Severus sa posadil oproti nej.

 

„Dobrú chuť.“

 

„Dobrú chuť aj tebe, Severus.“ Odpovedala Diana.

 

V tichosti sa pustili do jedla. Severus nalial Diane pohár červeného vína. Obaja si vychutnávali obed.

 

„Mali by sme sa pozrieť na tie svadobné dary.“ Povedal zrazu Severus.

 

„Áno, máš pravdu.“ Súhlasila Diana.

 

Spoločne sa preto presunuli do obývačky a Severus prútikom privolal všetky dary.

 

Najprv otvorili dar od Dianiných rodičov. Bola to nová porcelánová súprava, finančná hotovosť na spoločný začiatok a poukaz na dovolenku na Slovensko, ktorý mal platnosť po celý rok.

 

Silvia im darovala nového kuchynského robota.

 

Postupne prechádzali všetky dary. Okrem užitočných vecí do domácnosti dostali od Dianiných kolegov aj finančnú hotovosť. Oliver daroval Diane knihu venujúcu sa detskému ošetrovateľstvu a Severusovi zbierku klasických diel.

 

Nakoniec im ostal posledný dar. Severus vytiahol obálku, ktorú dostal od Albusa Dumbledora. Diana na ňu prekvapene pozerala.

 

„Čo to je?“ spýtala sa.

 

„Dostal som to od Albusa. Je to dar od neho, ktorý vraj pripravoval už dlhšie.“ Odpovedal Seeverus.

 

„Dumbledore ti dal dar, aj keď je po smrti? To je zvláštne.“ Odvetila.

 

„U Albusa to nie je také prekvapivé.“ Povedal jej Severus a otvoril obálku.

 

Z obálky vytiahol list papiera a dve menšie obálky.

 

Rozložil list a začal čítať.

 

Milý Severus,

 

Rozhodol som sa svoj dar rozdeliť na niekoľko častí. Musím sa Ti ešte raz poďakovať za všetko, čo si vykonal v mojich službách a hlavne v službách Fénixovho rádu. Tvoja úloha bola nebezpečná a neustále si riskoval svoj vlastný život.

V prípade, že sa niekedy oženíš verím, že prijmeš môj dar, ktorý som Ti plánoval darovať už dávno. V zelenej obálke priloženej k tomuto listu nájdeš kľúčik od môjho sídla. Bol by som rád, keby si ho začal považovať za svoj domov. Málokto o ňom vie. Počas svojho života som sa tam zdržiaval len sporadicky. Sídlo je zabezpečené proti zmapovaniu a nachádza sa neďaleko muklovskej dediny. Ochrany sídla sú nastavané tak, že sa do neho bez problémov dostaneš. Sídlo zabezpečí dostatočnú ochranu pre tvoju rodinu.

Môj druhý dar nájdeš v červenej obálke opatrenej pečaťou rodu Dumbledorovcov. Vopred Ťa ubezpečujem, že môj druhý dar nie je vtip a bude pre mňa cťou, keď ho prijmeš.

Prajem Ti v živote len šťastie a hlavne lásku, ktorú si naozaj zaslúžiš. Svoj dlh si splatil niekoľkonásobne.

 

                                                                                                   Albus

 

 

Severus prekvapene pozrel na Dianu. Otvoril zelenú obálku a vytiahol z nej dokumenty, ktoré potvrdzovali, že sídlo Albusa Dumbledora je teraz jeho majetkom. V ruke sa mu ocitol malý kľúčik. Severus dlhú chvíľu mlčal. Diana ho mlčky sledovala. Všimla si, že jeho oči zvlhli, ale slzy sa na jeho tvári neobjavili.

 

„Toto som si nezaslúžil.“ Zašepkal Severus.

 

„Mýliš sa Severus, myslím si, že profesor Dumbledore má pravdu. Draho si zaplatil za všetko, čo ťa postihlo v tvojom živote.“ Nesúhlasila Diana.

 

Severus nemal silu hádať sa s ňou a preto siahol po červenej obálke. Bola oveľa hrubšia ako tá predošlá. Otvoril ju a začal čítať.

 

 

Ja Dumbledore, Albus Percival Wulfric Brian

 

prehlasujem, že tento list je písaný pri plnom vedomí a nie som pod vplyvom žiadnej zo zakázaných kliatob. Po dohode so svojím mladším bratom a vzhľadom na to, že ani jeden z nás nemá dediča prehlasujeme za svojho jediného dediča Severusa Snapa. Po mojej smrti Severus Snape zdedí celý môj majetok , ktorý zahŕňa niekoľko sídiel po celom svete a obsah trezoru číslo 538 v Gringottbanke. Zoznam môjho majetku je uvedený v prílohe tohto testamentu.

Po smrti môjho brata Aberfortha pripadne Severusovi Snapeovi aj jeho majetok a niekoľko menších sídiel. Zároveň prehlasujem, že dedičstvo rodu Dumbledorovcov prejde po smrti Severusa Snapa na jeho potomkov. V prípade, že by menovaný potomkov nemal, po smrti jeho manželky bude majetok rodiny Dumbledorovcov rozdelený a poskytnutý niekoľkým sirotincom a školám, ktoré sú uvedené v dodatku k tejto poslednej vôli. Dodatok sa nachádza na Ministerstve mágie pod spisovou značkou MM-1537/AD.

 

 

V Rokforte  20. mája 1997

 

 

Severus šokovane hľadel pred seba. List, ktorý práve dočítal mu vypadol z ruky. Toto naozaj nečakal. Albusov dar bol neočakávaný. Riaditeľ ho aj po smrti dokázal nečakane prekvapiť a šokovať.

 

„Severus, zlato, si v poriadku?“ spýtala sa opatrne Diana, ktorá sa tiež spamätávala zo šoku ako jej manžel.

 

„Som v poriadku.“ Dostal zo seba Severus a pokrútil hlavou. „Albus sa zbláznil. Toto som si naozaj nezaslúžil.“

 

Odrazu vstal a išiel do svojej izby. Diana ho s obavami nasledovala. Ešte nikdy nevidela Severusa tak šokovaného.

 

Severus zastal pred obrazom rokfortského riaditeľa a uprene naň pozeral. Dumbledore tam nebol.

 

„Kreacher!“ zvolal Severus. Škriatok sa z puknutím okamžite zjavil vedľa neho.

 

„Pán ma volal?“ hlboko sa uklonil až sa ušami dotkol zeme.

 

„Choď do Rokfortu a pokús sa nepozorovane dostať do riaditeľne. Požiadal Albusa Dumbledora na portréte, aby sem na chvíľu prišiel.“

 

„Ako si pán praje.“ Odvetil škriatok a opäť zmizol.

 

Diana pristúpila k Severusovi a chytila ho za ruku. Vďačne jej opätoval stisk. Otočil sa a posadil sa na posteľ. Dianu stiahol k sebe. Oprela si hlavu o jeho rameno a spoločne čakali na príchod Albusa Dumbledora.

 

Trvalo to niekoľko minút kým sa Albus zjavil na portréte.

 

„Severus, chlapče drahý. Vidím, že si už zistil, čo je mojím darom.“ usmial sa Dumbledore.

 

„Albus, toto som si naozaj nezaslúžil. Váš dar je príliš veľký.“ Povedal Severus.

 

„Severus, ako som napísal v mojom závete. Je to moja posledná vôľa a svadobný dar pre Teba a Dianu. Keby som sa ti ho pokúsil dať skôr, vedel som, že by si to odmietol. Takto nemáš na výber.“ Povedal riaditeľ a usmial sa.

 

„Ale-“ začal namietať Severus, no riaditeľ ho prerušil.

 

„Vždy som ťa považoval za svojho syna, ktorého som nemal. Zdieľali sme spoločne mnoho dobrého aj zlého. Som šťastný, keď môžem vidieť, že je po tvojom boku Diana. Mysli teraz na svoju rodinu a svoje šťastie.“

 

„Albus, neviem, čo mám povedať.“ Povedal Severus a uprene sa zahľadel na riaditeľa.

 

„Nehovor nič. Dnes si mi dal dar, v ktorý som dúfal už dlho. Vlastne ste mi ho dali obaja.“ Povedal Albus.

  

Diana sa začervenala. Začala chápať Dumbledorove slová a vedela, že muž na portréte jej manžela naozaj považuje za svojho syna.

 

„Ďakujeme.“ Povedal nakoniec a riaditeľ s úsmevom pokýval hlavou.

 

„Ďakujem vám, riaditeľ.“ Povedal aj Severus.

 

Albus Dumbledore sa spokojne usmial na oboch a po chvíli opäť zmizol z portrétu.

01.09.2009 22:27:47
Dobby

Ako často navštevujete našu stránku?

Denne (105 | 21%)
Raz za týždeň (68 | 14%)
Raz za dva týždne (27 | 5%)
Raz za mesiac (24 | 5%)
Všetky postavy sú majetkom J. K. Rowlingovej, ostatné postavy objavujúce sa v poviedkach sú majetkom autorov. Stránka nie je vytvorená za účelom zisku.
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one